Nani's Dasara is all set to open in cinemas as a grand pan-Indian release on March 30 and the leading Telugu actor recently sat down for an exclusive one on one interview with National Award-winning film critic Baradwaj Rangan, the Editor-in-Chief of Galatta Plus, to talk about the upcoming period action adventure film. During the conversation, Nani goes on to describe in detail why remakes do not see the same kind of success as when the films are released in original languages. Nani explains, "I think it's more to do with a lot of people have watched the original and also generally the interest that it's been out there already and it's not something which we're exploring on day one. A lot of times with the big films... why do the first day morning shows have that heavy rush and not the second day or the third day? Because the people are excited to be the first ones to know if it's a good film or not. And, remakes take that away and now in today's times where the film is already available on OTT and YouTube... When you know you're not going to break the news to the world, then I think the general excitement is a little lower when it's a remake."
- EXCLUSIVE: Has Dasara been planned with a possible sequel in mind? Nani opens up for the first time! WATCH VIDEO!
- The much-awaited trailer of Keerthy Suresh and Nani's massive action flick Dasara is here - Fans amused! Watch it here!
- ON THE WAY: Nani and Keerthy Suresh's much-awaited Dasara - a super-exciting treat for fans announced!
- Keerthy Suresh's new pan-India movie glimpse! Check out the folk number from Dasara!
Talking about the remake of his own film Jersey, Nani stated, "I think the soul is intact and I think they performed so well and it's equally a brilliantly-made film in Hindi also. It's not that there's something missing. It's just that it's not the original. It's still the same filmmaker, but the people know that it's a remake of a film. So, also at the same time, there are many reasons I'm sure, but one of the main reasons is what I've said." He continued, "In the early morning shows, you want to see that demand. They want to call everyone and tell if it is good, bad or terrible. So, with a remake, the excitement... And, before the remakes used to work. The days when remakes used to work, (back then) there was not much of communication about how it did in the original or how the film is. The scenes are not available on YouTube. There was no YouTube. So, the excitement was still alive. But, now I think that is going away."
Speaking about Dasara being released as a pan-Indian film in different languages and at the same time, Nani added, "Wherever you think it will work, you might as well release the original. And, before what it used to be was, you never released in other languages. You sold the remake rights because you thought you are from this particular language and you will not be watched there. And, they can put their own star there and they can remake the film. Now, after these many examples of people watching films from wherever it is... if they like the film... we have Baahubali, Pushpa, KGF, Kantara... these films have proven very clearly that it doesn't matter (which language your film is). Just make that great film, which will have that impact and everyone will watch it. It's not like they don't want to watch you or anything."
Acknowledging S. S. Rajamouli for being a powerful force behind the grand success of the pan-Indian film format, Nani stated, "He changed the whole dynamics of Indian cinema. Now, we might all be taking it for granted like he's around. We can see him, we can talk to him. So, he might be looking very normal, but I think 50 years from now, they'll be seeing his statues in all the movie complexes and film chambers, that is what I feel. He changed everything... the way things work here."
Watch Nani in conversation with Baradwaj Rangan below: